translation

Spiritualité et méditation dans le respect et la tolérance

translation

Messagepar yangtse » 09 Aoû 2010, 13:54

sur les chaines arabes tranmises par nilesate,j'ai remarké ces derniers temps un fait grave et inutile.
la translation des series,films,et meme dessins animés dans le dialecte local de ces differents pays,tout a commencé par la translation des serie turkes par les syriens dans leur propre dialecte et non pas vers l'arabe classike,ce ki a poussé les pays du golf a traduire les films indous en leur propre dialectes,les egyptiens se sont tournés vers les films americains et dessins animés et les ont traduit aussi vers leur dialecte;les libanais vers les series mexicaines et bresiliennes et meme les marocain vers les series argentines.

consekence :
pour le monde arabe ; une plus grande disunion culturelle.
pour l'algerie ; une plus grande dependance culturelle vers ces pays (surtout pour les femmes et les enfants)et donc une plus grande "depersonelisation" de l'identité nationale algerienne.

PS :la chaine française M6 fait tourner sa boite avec un personnel de 18 elements,comparez-la à l'ENTV ki fait tourner sa boite avec 2500 employés.et ki n'arrive meme pas à traduire un film vers notre propre dialecte.
Avatar de l’utilisateur
yangtse
 
Messages: 1181
Inscription: 03 Jan 2009, 20:38

Re: translation

Messagepar plume » 09 Aoû 2010, 16:22

yangtse a écrit:
consekence :
pour l'algerie ; une plus grande dependance culturelle vers ces pays (surtout pour les femmes et les enfants)et donc une plus grande "depersonelisation" de l'identité nationale algerienne.


QUOI ??? deperso quoi ?? de l'identité quoi? un peutchi film traduit en dialecte local destiné aux telespectateurs du même pays que la chaine diffusée font deperso.... ecétéra écétéra....??

A mon avis, ces chaines là vont directement au but souligné, sans limites, sans obstacles, c'est du divertissement offert à leur propre public... Pourquoi l'algérien se croit toujours qu'il est le centre du monde (et du media), je ne crois pas qu'il soit aussi recessif et consomme tout ce qu'on lui montre, et pire encore, le balancer comme une plume legère dans une brise d'automne... (Tiens, t'es où Arslane, je retrouve mon don en poésie Image )
Avatar de l’utilisateur
plume
Special one
 
Messages: 2216
Inscription: 23 Nov 2007, 13:27


Retourner vers Religions, Idéologies et Philosophie



Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités

cron